لینک‌های قابل دسترسی

خبر تازه
پنجشنبه ۶ ثور ۱۴۰۳ کابل ۰۱:۲۰

امپراتور و ملکه جاپان شعر هایی در مورد بت‌های بامیان دارند


درین شماره داریم: داستانی با عنوان ( انتهای یک هوس ) که نشر نخست آن در سال گذشته از فرو پاشی شیرازه یک فامیل جلوگیری نموده مجدداً به نشر می‌رسانیم، یادی از شاعر معاصر لیلا صراحت روشنی که امروزه در میان ما نیست و در اخیر سرطان سال روان 12 سال از وفات وی گذشت و دیکلمۀ پارچه شعری از وی. ترجمه شعر جاپانی از سروده های امپراطور و ملکۀ آن کشور در مورد افغانستان و بت‌های منهدم شدۀ بودا در بامیان، دومین تاج محل در هند، اما نه از سنگ مرمر در آگره، بلکه از خشت و گل در اتراپردیش هند اعمار شده و نمادی از یک عشق دیگر از آن گونه‌ها چون شاه جهان و ممتار محل، و یک آهنگ محلی بدخشی.

تهیه و نگارش : فیض الله قرداش

امپراتور و ملکه جاپان شعر هایی در مورد بت‌های بامیان دارند
please wait

No media source currently available

0:00 0:28:30 0:00
لینک مستقیم

XS
SM
MD
LG