یک دانشمند شناخته شدهء تاجک بخاطر پیشنهاداتش در مورد اینکه نماز به عوض زبان عربی به زبان تاجکی ادا شود، تحت تنقید قرار گرفته است.
ظفر میرزایان که با مقاله های خود در مورد تاریخ و هویت ملی تاجکستان شهرت پیدا کرده، هفته گذشته در ملاقات با محصلین پوهنتون ملی تاجکستان در شهر دوشنبه در این مورد صحبت کرده بود.
مرزیان گفته بود که خواندن آیات قرآن به زبانی که مردم آن را می فهمند، آنها را بخدا نزدیک تر می سازد.
تنقید کننده گان می گویند که این پیشنهاد با ارشادات قرآنی مغایرت دارد زیرا به گفته آنها ترجمه هیچگاه نمی تواند اصل متن آیات قرآن را بیان کند.
متخصصین امور اسلامی در تاجکستان گفته اند که بیانات میرزایان توهین به اسلام می باشد. اما رهبران اسلامی این کشور از جمله شورای علمای آن تا حال در مورد بیانات میرزیان که سبب بحث های جدی شده است، ابراز نظر نکرده اند.
ظفر میرزایان که با مقاله های خود در مورد تاریخ و هویت ملی تاجکستان شهرت پیدا کرده، هفته گذشته در ملاقات با محصلین پوهنتون ملی تاجکستان در شهر دوشنبه در این مورد صحبت کرده بود.
مرزیان گفته بود که خواندن آیات قرآن به زبانی که مردم آن را می فهمند، آنها را بخدا نزدیک تر می سازد.
تنقید کننده گان می گویند که این پیشنهاد با ارشادات قرآنی مغایرت دارد زیرا به گفته آنها ترجمه هیچگاه نمی تواند اصل متن آیات قرآن را بیان کند.
متخصصین امور اسلامی در تاجکستان گفته اند که بیانات میرزایان توهین به اسلام می باشد. اما رهبران اسلامی این کشور از جمله شورای علمای آن تا حال در مورد بیانات میرزیان که سبب بحث های جدی شده است، ابراز نظر نکرده اند.